Bạn có thể nghe "Serenade của Schubert" biểu diễn bằng nguyên bản tiếng Đức hay bằng nhiều ngôn ngữ khác. Ngay trong tiếng Việt cũng có nhiều phiên bản khác nhau. Có lẽ bản dịch lời hay và chuẩn xác nhất là của NSND Mai Khanh. Bạn cũng có thể nghe "Serenade của Schubert" dưới hình thức chuyển soạn khí nhạc với đủ loại nhạc cụ solo hay kết hợp nhạc cụ.
Thời nay có lẽ sẽ chẳng chàng nào "đủ sức" mang một cây đàn piano đến dưới cửa sổ nhà người mình yêu, chơi "Serenade của Schubert" để tỏ tình vào chiều tối. Và dù “đàn hát hay giỏi” đến mấy, cũng khó giãi bày tấm lòng với "nửa kia" bằng Serenade một cách đúng nghĩa nếu nhà nàng không có ban công hay cửa sổ đủ thấp.
Vậy tại sao chiều tối nay, bạn không click gửi cho cô ấy những lời nồng nàn:
“Để lòng anh tung cánh vút bay lên,
ngời trong ánh trăng đêm.
Trái tim anh đang như biển dâng sóng trào.
Ơi nàng xuân ngát thương yêu.
Anh chờ em hát cùng anh... khúc ca ban chiều.”
Franz Peter Schubert (31/01/1797 - 19 /11/1828) là một nhà soạn nhạc người Áo. Bố ông - Franz Theodor Schubert là thầy giáo nổi tiếng, mẹ ông là người hầu của một gia đình giàu có trước khi lấy bố ông. Ông là một trong số 16 người con trong gia đình mà phần lớn đều chết yểu. Bố Schubert cũng là một nhạc sĩ, tuy không nổi danh nhưng là người thầy đầu tiên truyền dạy cho Schubert những hiểu biết về âm nhạc. Dù Schubert có khá nhiều người bạn ngưỡng mộ các nhạc phẩm của ông tuy nhiên âm nhạc của Schubert thời đó không được thừa nhận rộng rãi nếu không muốn nói là rất hạn chế. Schubert chưa bao giờ đảm bảo được một công việc ổn định và thường xuyên phải nhờ đến sự ủng hộ của bạn bè và gia đình trong phần lớn sự nghiệp. Schubert mất sớm, năm 31 tuổi. Vài thập kỷ sau khi Schubert qua đời, các tác phẩm của ông mới khẳng định được tên tuổi của mình.

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét